Julie, a girl from the valley, meets Randy, a punk from the city. They are from different worlds and find love. Somehow they need to stay together in spite of her trendy, shallow friends.
一伙年轻盗贼(西恩威廉史考特等)举办了一场疯狂的摇头派对掩人耳目,他们计划暗中窃入隔壁的银行盗取现款……由于音波互相干扰,警铃声响将被抵销…… 班被债主迫得走投无路,决定与几名友人爆窃银行。他们开了场疯狂的摇头派对掩人耳目,然后溜进隔壁的银行偷窃,利用音波互相干扰来抵销警铃声响。怎料波折重重,这群笨贼屡次失手,国际刑警突然出现,死对头又走来搞破坏……
讲述一群走上不归路的逃亡者,在路上发生的一系列意外囧事。
An obsessively punctual comprehensive school headmaster sets out to give an important speech at the annual Headmasters' Conference.
银行小职员斯坦利(金•凯瑞 Jim Carrey 饰)老实本分,过着和所有老实人一样的平凡生活。一次,斯坦利在接待金发美女蒂娜(卡梅隆•迪亚茨 Cameron Diaz 饰)时深深恋上了对方,不料蒂娜却是黑帮头目多利安(彼得•格林纳 Peter Greene 饰)抢劫银行前派来打探地形的。多利安随后成功抢劫了斯坦利所在的银行。 一晚,斯坦利意外获得了一个奇怪的面具。戴上面具后的斯坦利变得力大无比、身手敏捷。斯坦利开始四出捉弄平日欺负他的人,并抢走了多利安劫得的巨款,与蒂娜在夜总会尽情飞舞。多利安知道了面具的威力后,用计夺走了面具,斯坦利则被关进了监狱。斯坦利最后能否凭自己的智慧夺回面具,与蒂娜有情人终成眷属?
Sam (Matthew Broderick) is the reasonable man in a crazy urban world, the man of thoughtfulness and refined taste in a landscape of Leroy Neiman paintings and beer commercials. The guy would sooner cook for an hour over a hot stove than say `supersize it.' By day he's a store clerk in an upscale gourmet eatery, and these scenes raise a smile, especially for anyone who's visited the actual chain in New York City -- the portrayal isn't far off from the reality. Our man is besieged by hoards of customers who want their imported French cheese cut to impossibly exact standards. His efforts to remain outwardly polite (while you know he'd like to take the cleaver to the relentless clientele) are pretty funny, and will warm the hearts of clerks everywhere. In general, Broderick is in good form and provides the movie with most of whatever lightness it possesses. Sciorra's lovelorn dental hygienist, Ellen, is fine enough, too, and her unknowing interaction with our cheese-slicing hero shows some hopeful chemistry, and you may begin to feel you want to see these two get together. One of the main competitors for our lady's affections, a stockbroker (Kevin Anderson), is played as caricature: he's the beer swilling frat-boy whose idea of after-sex sensitivity is flipping on the football game. He's kind of funny at times, but the movie might be stronger if he was written or acted for us to like him more, instead of having us merely recognize him as the flat-out `wrong' guy in comparison to Broderick's sensitive man. Think of John Candy in Splash, taking a cigarette and beer can to the racquetball game; we know his lifestyle is not the one our hero should emulate, but we can't help but be charmed by the likeable goon. Whereas this character is merely a goon, and pretty unlikable all around. While it's a nice enough light movie for the first half, for me the story was somewhat derailed by its unbelievable (Hollywood) presentation of sex and adultery. (SPOILER AHEAD, skip to next paragraph.) When Ellen returns home after an evening's misadventures, she is naturally faced with the questioning husband (Michael Mantell). Quickly admitting her own indiscretion, she then immediately turns the situation around, demanding to know why the guy had gone ahead and bought a house without discussing it. Granted, it's a valid issue, and granted, many people use this countering maneuver in arguments. What's unbelievable is what happens next: the guy starts responding to her question, addressing the house-issue in a quiet, thoughtful manner. WHOA. You'd be hard pressed to find a married person in the world who, when faced with his/her partner's totally unexpected adultery, would be ready to address anything so calmly. The guy would surely be bouncing off the walls, or else crushed into silence and tears - but see, then we might actually feel for the poor schnook, and we'd see Sciorra's character in a poor light. And since that particular audience reaction doesn't serve the romantic comedy, the story tries to sneak around it. You may start to feel that, like the husband, you're being taken. Further dissatisfaction is just around the corner in the ending. We realize this is where misunderstandings will get sorted out, and our couple will finally see a clear path to one another. We want the satisfaction of rooting for them. But it's marred by another unbelievable character reaction, followed by an abrupt conclusion that feels rushed and forced, too easy and unearned. You may feel as though the movie's cheating on you again...
大学毕业赋闲在家的陈家乐,去面试了村里拍戏的剧组群演一职,幻想能成为大明星。片场中由于导演与制片人不和而发生争斗,混乱中意外将祠堂的丽妃雕像撞破,漏出了里面埋藏千年的金银财宝和一份丽妃美容秘方。外出务工的年轻人纷纷回村要分钱,原本人之罕至的村子热闹了起来。村子组织村民把财宝保护起来,坚决交给国家做研考。不料村霸李富和化妆品公司老总lisa想要得到秘方为公司谋财;制片人想得到财宝为电影投资拍摄;家乐需要钱为他母亲治病。一场三路人马、各怀鬼胎的夺宝大戏上演。
城市大龄女孩躺躺爱上了快递员久小七, 正当他们打算步入婚姻殿堂时遭到了女方母亲薛婶的反对, 薛婶用房子作为条件逼久小七放弃自己女儿. 一对新人和薛婶玩起了各类战术. 薛婶无奈只能设局考验这个准“女婿”, 没想到久小七却没有按照薛婶的剧本走. 最终他没有买房, 没有彩礼便成功迎娶了躺躺……
凯特(波茜娅·道布尔戴 Portia Doubleday 饰)是一个非常平凡的女生,梦想着能够成为一名职业服装设计师。可是入行了一段时间后凯特渐渐发现,只凭借自己目前的名气是永远都无法出人头地的,无奈之下,她只得加入了继母爱丽丝(罗伦·荷莉 Lauren Holly 饰)所开设的服装公司,开始了寄人篱下的生活。 和凯特一起工作的,还有凯特的两个义姐塔尼斯(娜塔莉·科瑞尔 Natalie Krill 饰)以及西蒙尼(安娜·霍普金斯 Anna Hopkins 饰),本来就对妹妹看不顺眼的姐姐们自然不会给凯特什么好果子吃。一次偶然中,凯特发现姐姐们竟然抄袭别人的设计,东窗事发之后公司的声誉一落千丈,濒临破产的边缘。
卡拉在农村被称为“卡拉疯子”是由宋旭。业务是缓慢的,当唱卡拉OK唱旭岗位工作来促进销售,在20年初的一个女孩,河清的来临。她是个绝望的游戏迷,但很快她就开始使用一种特殊的策略来吸引顾客。然后那局,专业唱歌的助手坚持帮助她就像一个救世主,把悲惨的地方与她活泼的性格。就在他们准备走出阴影,他们也不知道在松镇的一个连环杀手在卡拉的东西后
影片讲述集团老总宋明和助理与卖菜人魏涛发生轻微的交通事故,在加油站等救护车,巧遇护送三位心理压力患者的丁司机来加油,宋明他们阴差阳错地上错了车,被带到阳光减压中心后,才意识到被角色互换了,三人越是绞尽脑汁想证明自己是正常人,越是得不到心理减压师的认可,三人精心设计的爆笑逃跑计划。
史提迪是一个热爱棒球的人,他甚至疯狂到没有一个正当的工作,唯独能和棒球相提并论的只有他的女友,珍。与珍相处过后他非常想要娶她为妻,但必须先要有份正当的工作,更重要的是因为铁路公司想私下低价收购祖父的包柏马车公司,她希望能确定她祖父的马车事业能被保住。史提迪想尽办法组织邻居、老朋友甚至流浪狗,用尽所有方式阻挠他们的计划。
已过而立之年的卡尔·阿伦(金·凯瑞 Jim Carrey 饰)虽然衣食无忧,但他的人生可谓失败透顶。三年前和妻子离婚,始终过着单身生活。他在银行工作,不过基本呈混吃等死、升迁无望的状态。生活中他拒绝和他人交往,反而更愿意窝在家里看电影,整个人生仿佛被灰色的浓雾所笼罩。在 朋友的建议下,卡尔来到一家名为“好好先生”的机构作咨询,在导师泰伦斯(特伦斯·斯坦姆普 Terence Stamp 饰)的指引下,他尝试对生活中每一个问题都以肯定的方式回答。这小小的改变令卡尔的人生天翻地覆,荣誉、金钱、机遇、爱情接踵而来,正当他信心满满之时,却发现人生并非像他想得如此简单…… 本片改编自英国喜剧演员、作家丹尼·华莱士(Danny Wallace)的同名自传,并荣获2009年MTV最佳喜剧表演奖(Jim Carrey)。