发生珍珠港事件的几星期后,纳粹 U 型潜艇在美国北卡罗莱纳州附近海岸攻击美国船只,并带来大量伤亡与破坏。本节目就是为了记录这段鲜为人知的战事而制作,并追踪一班执行保卫历史任务的海洋考古学家,看看他们如何将差不多被遗忘的二战墓地变成一个为纪念蒙难船只而设的受保护场所。© Disney+ 第1集:来自下方的恐怖(Terror from Below) 第2集:大西洋墓地(Atlantic Graveyard)
高楼大厦见识过了,导演用不凡的拍摄技巧引领我们进入了昆虫的世界。出乎意料,在这里,平时令人“恐怖”的虫子门展现出了另一种不一样的美。当你近距离仔细察看这个世界时,你会发现原来毛毛虫的毛原来这么光滑;相互依偎的蜗牛温馨得赚人眼泪;勤奋的屎壳郎每天都在认真对付着他们的粪球;蜘蛛会在水下用一个小气泡作为自己的餐厅;天牛就像公牛一样在互相较劲。每只虫子原来都不曾闲着浪费光阴。 微观下的虫子世界,带给观众的除了视觉的震撼,还有自然界无法向人类诉说的道理。
关于20世纪20年代至60年代蒙特利尔黑人爵士乐场景的纪录片。
Unseen Enemy is an essential exploration of reasons 21st-century populations are experiencing a rash of diseases that were once only outbreaks, but have now become full-blown epidemics. This increased risk that we face, and the ways society and individuals can work together to reduce that risk, are explained to the public through the case studies of three epidemics: Ebola, influenza and Zika. Moving across the globe, we meet doctors, disease detectives and everyday people who have stepped into the horror of an epidemic and emerged deeply changed. Epidemics bring out the best and worst of human behavior, with effects reaching far beyond the tolls of sickness and death.
The movie tells the stories of nine girls from different parts of the world who face arranged marriages, child slavery, and other heartbreaking injustices. Despite these obstacles, the brave girls offer hope and inspiration. By getting an education, they're able to break barriers and create change. Written by Seventeen Magazine
The definitive, adrenaline-soaked story of the birth and boom of the most extreme sport on the planet: Freestyle Motocross.
胡丽塔是位非常有个性的老太太,一直以来有三个愿望:拥有很多孩子,一只猴子和一 座城堡。生活最终实现了她的愿望,她的生活充满轶事和回忆,以及千奇百怪的破烂家 什。本片导演是老太太最小的儿子,他拿起摄像机,纪录了这个美满家庭中最特立独行 的面孔。唯一的麻烦是,他们找不到被杀害的外祖母的遗骨了…
Quelle peut être la quête d’Alain Ducasse, le petit garçon des Landes devenu aujourd’hui le chef et mentor le plus reconnu de la cuisine dans le monde ? Que cherche un homme qui semble avoir déjà tout ? 23 restaurants dans le monde, 18 étoiles Michelin, Alain Ducasse ne cesse de créer des adresses qui plaisent à notre temps, de bâtir des écoles, de pousser les frontières de son métier vers de nouveaux horizons, sa curiosité n’a pas de limite. Il sillonne le monde sans relâche, car pour lui la cuisine est un univers infini. Cet homme public, si secret pourtant, a accepté d’être suivi pendant près de deux ans, nous ouvrant ainsi les portes de son univers, en perpétuelle évolution.
《天梯:蔡国强的艺术》是当今世界最重要艺术家之一蔡国强的首部电影纪录片。既是一个从中国出发、成为具国际影响力艺术家的励志故事,也体现着新时代中国人的追求和精神。 本片由奥斯卡金奖导演凯文·麦克唐纳(Kevin Macdonald)耗时两年,从纽约、布宜诺斯艾利斯、上海、北京、浏阳到家乡泉州,遍访艺术家的工作现场及其亲友、工作伙伴和专家,无限度深入蔡国强的工作和生活,并从数千小时的珍贵历史影像素材撷取精华,讲述蔡国强 80 年代从泉州出发,30 年来在五大洲不同文化间成长,并走向国际舞台成为享誉全球的爆破艺术家。纪录片中也揭露他壮观艺术背后的另一个真实—内心的脆弱、挣扎、妥协,和对家人、故乡、祖国土地深厚内敛的家国情怀。 影片主线《天梯》—— 一座500米高的金色焰火梯子嘶吼着拔地而起,与无垠宇宙对话。这是蔡国强少年时代仰望天空、摸云摘星的梦想,二十多年来在世界不同地方屡试屡败,却从未放弃。2015年6月黎明,泉州小渔村惠屿岛海边,在国内技术专家和当地数百村民的帮助和见证下,他再次一搏,把《天梯》作为献给百岁奶奶和家乡的礼物……
以中央新闻纪录电影制片厂近二百名摄影师半个多世纪持续不断地跟踪拍摄为素材,以二OO三年春天爆发的SARS疫情为切入点和结构主线的纪录电影《灾难时刻》,日前已经制作完成。除SARS外,该片还记录了中华人民共和国历史上的历次重大自然灾害,如建国初期的血吸虫病、一九五九至一九 六一年的三年困难时期、一九七六年的特大洪水等,同时略写了旱灾、雪灾、蝗虫灾、火灾等灾害,记录了中国人民在灾难时刻自强不息的奋斗业绩。
Actor Hugh Jackman and his wife Deborra-Lee Furness traveled to Ethiopia in their role as ambassadors for World Vision Australia in 2009. During that visit, they met Dukale, a coffee farmer. Growing up, poverty had deprived Dukale of an education, but he saw an opportunity to create a new future for his family when World Vision offered access to a new kind of economic empowerment. Jackman was so inspired by Dukale’s story, that he made – and kept – a promise to him that is revealed in the film.
塞德尔跟拍了一些从德国和奥地利前往纳米比亚进行狩猎旅行的游客,记录下他们从埋伏到射杀动物的全过程。